A tavasz első napja - 立春

Ma van Kínában a lìchūn (立春), azaz a holdkalendárium szerint a tavasz első napja, mely alapvetően a tavaszi földmunkák köré fonódó népszokásokhoz kapcsolható. Mindezen szokások középpontjában pedig Gōumáng (句芒) tavaszistenség, illetőleg a bőséges termését való fohászkodás állt. Maga a szokás eredetét egészen a Zhou-korra (i. e. 1046- 256) vezetik vissza, de pusztán a Song-dinasztia (i.sz. 960-1279) korában emelkedett be a császári udvar által hivatalosan nyilvántartott ünnepek közé. A lìchūnhoz kapcsolható legfontosabb fogalmak a következők: 
Tavaszköszöntés (迎春): az ünnepségsorozat egyik legfontosabb eleme, melynek során először a tavaszünnepi fellépés próbáját tartják (预演 vagy 演春), még az ünnep hivatalos megkezdését megelőző napon, hogy felkészülve várják Gōumángot és a tavasz kezdetét. Egy ehhez kapcsolódó érdekes szokást említve, a Qing-dinasztiától (1644-1911) kezdődően bevezették a tavaszhivatalnok (春官) vagy tavaszkövet (春吏) tisztségét, mely megbízás lényegében abból állt, hogy végig kellett járni a falu vagy város utcáit, és hangos kiáltások közepette az emberek tudtára adni, hogy itt a tavasz. Mivel azonban senki sem akaródzott erre a feladatra, a Qing-kormányzatnak ki kellett találnia valamit, és egyszerűen összefogdosták a koldusokat, kurvákat, és kinevezték őket tavaszkövetnek. Ez a szokás később állandósult is. 
A korabeli kalendáriumok gyakori témája volt az ökör (春牛图), melyen elnevezéséből adódóan egy ökör, és a pásztorlegény formájában ábrázolt Gōumáng szerepelt, ezen illusztráció mellé pedig általában az időjárással, várható esőmennyiséggel kapcsolatos jóslat társult. 
Ételáldozat (祭祀): Kína-szerte az ősöknek különböző áldozatokat mutattak be, ilyen volt a tavaszi lepény (春饼), tavaszi tekercs (春卷), retek, valamint az 'öt tál csípős' (五辛盘) csípős zöldséges holdújévi étke. Főképp délen a lìchūn idején fogyasztott ételekre a tavaszharapás (咬春) néven hivatkoztak, bár egyes vélemények szerint a tavaszharapás eredetileg pusztán a retekevéshez kapcsolódik. S miért pont a retekhez? Közvélekedés szerint egyszerűen a tavaszi fáradság (春困), valamint a fiatalság megőrzésének érdekében rágcsáltak retket a kínaiak.
五辛盘
Gōumáng (句芒) : a tavasz, a növények és az élet istensége, gyakorta ábrázolják emberarcú, madártestű entitásként, a számára bemutatott ételáldozatokért cserébe időjárás-előrejelzést, és jó termést vártak tőle. 
Ökörostorozás (鞭春牛): a Tang- (i.sz. 618–907) és a Song-dinasztia (i.sz. 960-1279) korától elterjedt, helyenként ma is élő szokás szerint nem pusztán a hideg elűzését és a tavaszi vetések serkentését vélték meggyorsítani, de egyfajta szelleműző funkcióval is felruházták az ökörostorozás tevékenységét. 
Gyakorta készítettek ökröt agyagból, melynek feladata szintén a jó termés biztosítása volt, általában a falu öregje jelképesen háromszor megostorozta a valódi (vagy agyagökröt), az említett képzeteken kívül így jelezvén a tavaszi munkálatok kezdetét, majd az agyagökör esetében az ökröt széttörték, s minden földműves kapva belőle egy darabot, melyet a saját földjére szórt, így remélve önnön szerencséjét. Később szokássá lett az agyagökör belsejét főként szárított gyümölcsökkel megtömni, melyet az ökör szétverését követően a gyerekek kapkodták fel és majszolták el. 

Kapcsolódó bejegyzések:

Holdújévi szokások - 春节习俗 - Ki az a Tűzhelyesten és miért köp a Jádécsászárnak? Miért ne vágassunk hajat vagy vegyünk egy új pár cipőt a kínai holdújév idején? 

Lámpás fesztivál - 春灯节 - A holdújév záró ünnepsége, mely bejegyzésből kiderül, mi is az a tigrisnyelv, és miért akarta az Égi császár lezúzni az emberiséget. 

Kínai kapuőrzők - 门神 - 钟馗 in da house, rettegjetek démonok! Kik ezek a morózus figurák a kínai folklórból és hogyan lettek házi biztonsági őrből brókerarcokká? 

年 Nián​ - avagy miért is kell annyit petárdázni újévkor Kínában - Mi az Nián és miért akart felfalni mindenkit? És miért kell petárdázni Kínában? 

Kínai oroszlántánc - Holdújévkor táncra perdül az oroszlán. Miért? 

Teknős és hal Kínában - Mit jelképez a hal Kínában és hogyan került bele Akūpāra világteknős e bejegyzésbe?

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

ギャル文字

A Kék-folyó tényleg kék?

A kínai írásjegyek